扶桑树和日本的渊源来历花木君扶桑树又称为朱槿、佛桑。锦葵科木槿属植物。扶桑产我国福建、广东、云南、台湾、浙江南部和四川等省区,喜光,阴处也可生长,但少开花。喜温暖湿润气候,不耐寒。水分过多时叶易黄落。扶桑花色鲜艳,花大形美,品种繁多,四季开花不绝,是很好的绿化植物。扶桑树和扶桑是什么关系呢?扶桑什么时候变成了日本的称谓呢?据《梁书·诸夷传·扶桑国》记载:“扶桑在大汉国东二万余里,地在中国之东,其土多扶桑木,故以为名。”,《南齐书·东南夷传赞》:“东夷海外,碣石、扶桑。”。于是有人考据,古代扶桑应该是指美洲墨西哥,因为古玛雅人栽种很多扶桑树,更尊崇其中一株古树为树神。而且墨西哥确实在中原大陆以东两万里处,因而扶桑指的是墨西哥。玛雅文明从中外交流史来看,秦朝徐福东渡建国,后来汉朝有丝绸之路,海上交流也必定不少。东晋时佛教名僧山西临汾人法显从长安出发,经西域至天竺,游历20多个国家,然后从海路经斯里兰卡、苏门答腊岛回到山东,历经15年,书成记载沿途风光的《佛国记》,说明古代航海技术十分先进,但是要和两万余里的墨西哥相互交流还值得商榷。法显据有人考据,公元五世纪“和尚慧深曾经东渡美洲”,在墨西哥阿卡普尔科港口的拉克布拉达广场上,有一座中国帆船到港纪念碑,这座纪念碑是为了纪念多年前到达当地的一艘中国帆船,其所述的年代正好与《梁书》中所记载的“慧深东渡美洲”的时间相一致。但是如何实现两万余里海路航行,现在一直是个问号,缺乏事实证据,因此《梁书》记载似乎应该是指日本岛颇符合事实。日本古代称为倭国,是我们对其称谓,但是日本人不这样叫自己。据《汉书》、《后汉书》记载,称日本为“倭”或“倭国”。公元五世纪,日本统一后,国名定为大和。因为古代日本人崇尚太阳神,所以将太阳视为本国的图腾。七世纪后半叶,日本遣唐史将其国名改为日本,意为“太阳升起的地方”其后沿用,成为日本的正式国名。《新唐书·日本传》中有记载:咸亨元年(年),倭国遣使入唐,此时倭国已“稍习夏言,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日出,以为名。”。看来他们自称为日本是比较早的。《山海经·大荒东经》:“大荒之中,有山名曰孽摇頵羝。上有扶木,柱三百里,其叶如芥。有谷曰温源谷。汤谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆载于乌。”,这是古老的传说。日本的富士山,在喷发时,所发生的冲天火柱、火球、烟尘和旋转的飓风。因其形态像扶桑树,所以被传说为东海中的“神木”神话中的扶桑树,“富士山”一词,在日语中读音作“fujisang”——几乎完全同于汉语“扶桑”的读音。日本受汉文化影响颇深,因此富士山其实就是用扶桑树命名的,应该比较有道理。神树日本人崇拜太阳神这是毋庸置疑的,而对汉文化中的神木“扶桑”也善于借鉴和利用,这样可以提升自己的神秘色彩和历史渊源,因此,“扶桑”成了日本人自己引以为豪的自称。但是在对外交往中,并没有得到中原的认同,一直到宋朝后期,随着日本浪人对沿海地区的侵扰,于是这些称谓得以流传,但是在官民之间还是被称为“倭寇”。从明朝开始,我们称日本和扶桑、东瀛并用,“东瀛”也是传说中的仙岛,李白的诗句《梦游天姥吟离别》“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求”就是指的传说,同样的事例,日本人立刻就借鉴过来,称自己为瀛洲,中原地区则称之为东瀛。不管日本、扶桑还是东瀛,日本文化都是受汉文化影响的分支文化,他们把中原地区关于东方的古老的传说和美好事物都运用在自己身上,一则可以美化宣传,再则说明出身正统,神的国度,借以标榜自己。但是永远脱不了汉文化这个窠臼。-6-9榆木斋
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/7519.html